Пей то чем угощают, а не можешь, отдай товарищу....
В оригинальной индийской версии "Танцора Диско" имя героя Митхуна Чакраборти - Анил. В советском кинопрокате он был переименован в Джимми.



@темы: Интересности

Комментарии
12.10.2014 в 10:15

Будем искать пуговицу! (с)
эээ... когда смотрела оригинал (давно дело было, правда) - не обратила внимания.
но песня-то, песня??? а заголовки газет? или имеется в виду, что есть имя и сценический псевдоним?
в общем, я сильно озадачена...
12.10.2014 в 13:35

Пей то чем угощают, а не можешь, отдай товарищу....
По сюжету фильма его зовут Анил. А когда он стал звездой взял имя Джимми.
12.10.2014 в 15:40

Глупость свеже-смороженная (с)
Наши переводчики найдут, где приколоться. Чем было бы плохо перевести как есть? Ладно бы его звали, скажем, Иззат, тут еще понятно было бы. Анил чем плох?
12.10.2014 в 16:43

Будем искать пуговицу! (с)
khushi-lena, а, понятно.
Да уж, наши переводчики всегда являли чудеса перевода...

Сниффа, что ты к несчастному Иззату привязалась? :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии